Le mot vietnamien "mọt thóc" se traduit par "calandre" ou "sitophilus" en français. Il désigne un insecte qui est souvent considéré comme un nuisible, notamment pour les cultures de céréales, car il se nourrit de grains et peut causer des dégâts importants dans les stocks alimentaires.
"mọt thóc" représente un petit insecte qui mange des grains de riz, de blé ou d'autres céréales. C'est un problème pour les agriculteurs et les personnes qui stockent des aliments.
Dans un contexte plus technique, "mọt thóc" peut être utilisé dans des discussions sur l'agriculture, la gestion des nuisibles, ou des études sur la conservation des aliments. Par exemple, vous pourriez dire : "Việc phòng ngừa mọt thóc là rất quan trọng để bảo vệ mùa màng." (La prévention des calandres est très importante pour protéger les récoltes.)
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "mọt thóc", mais le terme peut être combiné avec d'autres mots pour désigner des espèces spécifiques d'insectes nuisibles. Par exemple, "mọt" signifie généralement "insecte" ou "ver", et peut être utilisé avec d'autres termes pour décrire différents types de nuisibles.
En fonction du contexte, "mọt" peut également désigner un ver ou un insecte en général, mais "mọt thóc" est spécifiquement lié aux insectes qui se nourrissent de grains.
"mọt thóc" est un mot important à connaître, surtout si vous vous intéressez à l'agriculture ou si vous travaillez dans des domaines liés à la conservation des aliments.